絶対的貧困

マルクス資本論草稿集〈1〉1857-58年の経済学草稿 (1981年)』 pp.353-355*1、強調は引用者。

 所有の労働からの分離は、資本と労働とのこの交換の必然的法則として現れる。 非資本そのものとして措定された労働は次のようなものである。

  • (1)対象化されていない労働〔Nicht-vergegenständlichte Arbeit〕、否定的に把握されたそれ(それ自体としてはやはり対象的であるが、客体的形態にあっては非対象的なものそれ自体なのである)。 このようなものとしては、労働は、非原料、非労働用具、非原料生産物であり、あらゆる労働手段と労働対象から、つまり労働の全客体性から切り離された労働である。 それは、労働の実在的現実性のこれらの諸契機からの抽象として存在する生きた労働(同様に非価値)であり、このような丸裸の存在〔völige Entblösung〕、あらゆる客体性を欠いた純粋に主体的な労働の存在なのである。 それは、絶対的貧困〔absolute Armut〕としての労働、すなわち対象的富の欠乏としての貧困ではなく、それから完全に締め出されたものとしての貧困なのである。 あるいはまた、存在している非価値そのものとして、したがってまた媒介なしに存在する純粋に対象的な使用価値として、この対象性は、人格から切り離されていない対象性、人格の直接的肉体性〔Leiblichkeit〕と一体化した対象性でしかあり得ない。 その対象性がまったく直接的であるからこそ、それはまた直接的に非対象性でもある。 言いかえると、それは個人そのものの直接的定在を離れては存在しえない対象性なのである。
  • (2)対象化されていない労働、非価値、肯定的に把握されたそれ、すなわち自分自身にかかわってくる否定性、それは、対象化されていない、したがって非対象的な、すなわち主体的な、労働そのものの存在である。 それは、対象としての労働ではなく、活動としての労働であり、それ自体価値としての労働ではなく、価値の生きた源泉としての労働である。 それは、富が対象的に現実性として存在する資本に相対して、行為のなかで自己をそのものとして確証する富の一般的可能性としての一般的富である。

 こうして労働が一方では対象としては絶対的貧困でありながら、他方では主体として、活動としては富の一般的可能性であるということは、いささかも矛盾することではない。 というよりむしろ、いずれにせよ自己矛盾しているこの命題は、相互に条件付けあっているものであって、労働が資本の対立的定在として、資本によって前提されるとともに、他方では労働のほうでも資本を前提するという、労働の本質から生じている。

同箇所の「ドイツ語原文」(PDF)より:

 Trennung des Eigentums von der Arbeit erscheint als notwendiges Gesetz dieses Austauschs zwischen Kapital und Arbeit. Die Arbeit als das Nicht-Kapital als solches gesetzt, ist-.

  • 1. Nicht-vergegenständlichte Arbeit, negativ gefaßt (selbst noch gegenständlich; das Nichtgegenständliche selbst in objektiver Form). Als solche ist sie Nicht-Rohstoff, Nicht-Arbeitsinstrument, Nicht-Rohprodukt: die von allen Arbeitsmitteln und Arbeitsgegenständen, von ihrer ganzen Objektivität getrennte Arbeit. Die lebendige als Abstraktion von diesen Momenten ihrer realen Wirklichkeit existierende Arbeit (ebenso Nicht-Wert); diese völlige Entblößung, aller Objektivität bare, rein subjektive Existenz der Arbeit. Die Arbeit als die absolute Armut: die Armut, nicht als Mangel, sondern als völliges Ausschließen des gegenständlichen Reichtums. Oder auch als der existierende Nicht-Wert und daher rein gegenständliche Gebrauchswert, ohne Vermittlung existierend, kann diese Gegenständlichkeit nur eine nicht von der Person getrennte: nur eine mit ihrer unmittelbaren Leiblichkeit zusammenfallende sein. Indem die Gegenständlichkeit rein unmittelbar ist, ist sie ebenso unmittelbar Nicht-Gegenständlichkeit. In andren Worten keine außer dem unmittelbaren Dasein des Individuums selbst fallende Gegenständlichkeit.
  • 2. Nicht-vergegenständlichte Arbeit, Nicht- Wert, positiv gefaßt, oder sich auf sich beziehende Negativität, ist sie die nicht-vergegenständlichte, also ungegenständliche, i.e. subjektive Existenz der Arbeit selbst. Die Arbeit nicht Als Gegenstand, sondern als Tätigkeit; nicht als selbst Wert, sondern als die lebendige Quelle des Werts. Der allgemeine Reichtum, gegenüber dem Kapital, worin er gegenständlich, als Wirklichkeit existiert, als allgemeine Möglichkeit desselben, die sich in der Aktion als solche bewährt.

Es widerspricht sich also in keiner Weise oder vielmehr der in jeder Weise sich widersprechende Satz, daß die Arbeit einerseits die absolute Armut als Gegenstand, andrerseits die allgemeine Möglichkeit des Reichtums als Subjekt und als Tätigkeit ist, be. dingen sich wechselseitig und folgen aus dem Wesen der Arbeit, wie sie als Gegensatz, als gegensätzliches Dasein des Kapitals vom Kapital vorausgesetzt ist und andrerseits ihrerseits das Kapital voraussetzt.

同箇所の「英訳」より:

 Separation of property from labour appears as the necessary law of this exchange between capital and labour. Labour posited as not-capital as such is:

  • (1) not-objectified labour [nicht-vergegenständlichte Arbeit], conceived negatively (itself still objective; the not-objective itself in objective form). As such it is not-raw-material, not-instrument of labour, not-raw-product: labour separated from all means and objects of labour, from its entire objectivity. This living labour, existing as an abstraction from these moments of its actual reality (also, not-value); this complete denudation, purely subjective existence of labour, stripped of all objectivity. Labour as absolute poverty: poverty not as shortage, but as total exclusion of objective wealth. Or also as the existing not-value, and hence purely objective use value, existing without mediation, this objectivity can only be an objectivity not separated from the person: only an objectivity coinciding with his immediate bodily existence. Since the objectivity is purely immediate, it is just as much direct not-objectivity. In other words, not an objectivity which falls outside the immediate presence [Dasein] of the individual himself.
  • (2) Not-objectified labour, not-value, conceived positively, or as a negativity in relation to itself, is the not-objectified, hence non-objective, i.e. subjective existence of labour itself. Labour not as an object, but as activity; not as itself value, but as the living source of value. [Namely, it is] general wealth (in contrast to capital in which it exists objectively, as reality) as the general possibility of the same, which proves itself as such in action.

Thus, it is not at all contradictory, or, rather, the in-every-way mutually contradictory statements that labour is absolute poverty as object, on one side, and is, on the other side, the general possibility of wealth as subject and as activity, are reciprocally determined and follow from the essence of labour, such as it is presupposed by capital as its contradiction and as its contradictory being, and such as it, in turn, presupposes capital.

労働の全客体性から切り離された、生きた火としての「絶対的貧困」。



 資本に相対する労働について、さらに注意を払うべき最後の点は、この労働が、資本として措定された貨幣に対立するその使用価値として、あれやこれやの労働ではなく、労働そのもの〔Arbeit schlechthin〕、抽象的労働であり、労働の特殊的な規定性に対してはまったく無関心であるが、しかしまたどのような規定性をも持ちうるということである。 ある規定された資本を存立させている特殊的な実体には、もちろん特殊的な労働としての労働が対応しなければならないが、資本そのもの〔Capital als solches〕は、その実体の総体性としてあるとともに、その実体のあらゆる特殊性の捨象としてもあって、自己の実体の特殊性に対してはいっさい無関心であるから、資本に相対する労働のほうも、主体的には同一の総体性と抽象性とを即自的にもっている。
 Der letzte Punkt, worauf noch aufmerksam zu machen ist, in der Arbeit, wie sie dem Kapital gegenübersteht, ist der, daß sie als der dem als Kapital gesetzten Geld gegenüberstehende Gebrauchswert nicht diese oder jene Arbeit, sondern Arbeit schlechthin, abstrakte Arbeit ist; absolut gleichgültig gegen ihre besondre Bestimmtheit, aber jeder Bestimmtheit fähig. Der besondren Substanz, worin ein bestimmtes Kapital besteht, muß natürlich die Arbeit als besondre entsprechen; aber da das Kapital als solches gleichgültig gegen jede Besonderheit seiner Substanz, und sowohl als die Totalität derselben wie als Abstraktion von allen ihren Besonderheiten ist, so die ihm gegenüberstehende Arbeit hat subjektiv dieselbe Totalität und Abstraktion an sich.

同箇所の「英訳」:

 The last point to which attention is still to be drawn in the relation of labour to capital is this, that as the use value which confronts money posited as capital, labour is not this or another labour, but labour pure and simple, abstract labour; absolutely indifferent to its particular specificity, but capable of all specificities. Of course, the particularity of labour must correspond to the particular substance of which a given capital consists; but since capital as such is indifferent to every particularity of its substance, and exists not only as the totality of the same but also as the abstraction from all its particularities, the labour which confronts it likewise subjectively has the same totality and abstraction in itself.

実存の唯物論

【参照】: 『経済学・哲学草稿』での、同趣旨の議論