避けられない真摯さ

1972年10月13日、ジャック・ラカンの講演より*1

文字起こしは「Jacques Lacan à Louvain」を参照し、拙訳:

 La mort… est du domaine de la foi.
 死は・・・信仰の領域に属する。


 Vous avez bien raison de croire que vous allez mourir, bien sûr.
 皆さんは、ご自分がもうすぐ死ぬことを知っています、当然ですね。


 Ça vous soutient !
 それがあなたを支えているのです!


 Si vous n’y croyez pas, est-ce que vous pourriez supporter la vie que vous avez ?
 もしそれを信じないとしたら、あなたは、自分の生を支えられるでしょうか。


 Si on n’était pas solidement appuyé sur cette certitude que ça finira…
 「いつかは終わる」という確証をあてにできないとしたら・・・・


 est-ce que vous pourriez supporter cette histoire ?
 あなたは、この生のすべてを支えられますか?


 Néanmoins, ce n’est qu’un acte de foi.
 とはいえ、それは信仰の行為でしかない。


 Le comble du comble, c’est que vous n’en êtes pas sûr !
 最悪なのは、「もうすぐ死ぬ」に確信が持てないことです。




*1:ルーヴァン大学で、300人の聴衆を前に行なった。 『ラカン―思想・生涯・作品』(M・マリーニ著,榎本譲・訳,新曜社,1989年)、p.381 参照。 講演全体の音声と文字起こしはこちら