避けられない真摯さ
1972年10月13日、ジャック・ラカンの講演より*1。
文字起こしは「Jacques Lacan à Louvain」を参照し、拙訳:
La mort… est du domaine de la foi.
死は・・・信仰の領域に属する。
Vous avez bien raison de croire que vous allez mourir, bien sûr.
皆さんは、ご自分がもうすぐ死ぬことを知っています、当然ですね。
Ça vous soutient !
それがあなたを支えているのです!
Si vous n’y croyez pas, est-ce que vous pourriez supporter la vie que vous avez ?
もしそれを信じないとしたら、あなたは、自分の生を支えられるでしょうか。
Si on n’était pas solidement appuyé sur cette certitude que ça finira…
「いつかは終わる」という確証をあてにできないとしたら・・・・
est-ce que vous pourriez supporter cette histoire ?
あなたは、この生のすべてを支えられますか?
Néanmoins, ce n’est qu’un acte de foi.
とはいえ、それは信仰の行為でしかない。
Le comble du comble, c’est que vous n’en êtes pas sûr !
最悪なのは、「もうすぐ死ぬ」に確信が持てないことです。
*1:ルーヴァン大学で、300人の聴衆を前に行なった。 『ラカン―思想・生涯・作品』(M・マリーニ著,榎本譲・訳,新曜社,1989年)、p.381 参照。 講演全体の音声と文字起こしはこちら。